Sabtu, 28 Mei 2016

Terjemahan laporan kepada H.M. De Kock perihal keadaan Diponegoro September 1829



Ini adalah laporan tertulis dalam bahasa Jawa kepada H.M. De Kock ketika Diponegoro baru saja kalah dalam sebuah pertempuran pada tahun 1829 dimana dalam perang tersebut Pangeran Ngabehi dan dua anaknya tewas. 
Laporan ini diambil dari sumber buku karangan P.P. Roorda van Eysinga (penerjemah pada Biro Inlandsche Zaken 1820-1829). 
source:

P.P. Roorda van Eysinga, 1842, Handboek den Land en Volkenkunde, Geschiedtaal, Aardrijks, Straatkunde van Nederlands Indie, (Amsterdam: L. Va. Bakkens)

 
Kangdjeng Toewan, hingkang Witjakseno , HENDRIK MERKOES DE KOCK, Litnan Djêndral , Litnan Goepernoer Djèndral ‚ Koemendoer sangking bintang ngageng, hingkang woes holeh pangngoewoso sangking kangdjeng Toewan Minister fan setat, Koemassaris Djêndral hing tanah Nedherlan Hindhyo.
The glorious, thoughtful, Lord, HENDRIK MERKUS DE KOCK, Lieutenant General, Lieuteant Governor General,  the Highest Commander, who holds the Highest Power in the Minister of the State General of Nederlands Indie
Haparing werroeh marang saroepané hing hoewong hingkang kabawah hing negoro Serakarto lan hing Ngajegokarto.
to every person within the area of Surakarta and Djocjokarta.
Sawab saroepaanning wong wis podo ngawroehhi , jèn kangdjeng Goepermèn hora pisan-pisan jên nijatté paprangangan ‘karo bongso Djowo, hamoeng hamrih hardjaanné hingkang sahe lan kabadjikan negoro Djowo maanneh.
That everyone already knows that the Government has in no way meant to be in a war with the Java population, but only that in the end there will be great peace and prosperity in Java.
Hing mengko wis patang tahoen lawassé, hingsoen wis hanindakhaké hingkang kalajan benner sahinggo boemi kang woes podo kahambah hing brandhal, sahiki. Woes podo hajem.
Peperangan sudah berlangsung selama empat tahun sehingga kini kawasan bertambah runyam. (Akan tetapi) setelah itu menjadi tenang.
Lan woes karep hingsoen hangngadjak serroedjoek marang Pangngéran DHIPO NEGORO hamrih hardjaanning tanah Djowo maannêh.
Akan tetapi sudah menjadi harapan saya, sebagaimana harapan Pangeran Diponegoro, adalah untuk mencapai ketenangan di Jawa.
Pangngéran DHIPO NEGORO hora gelem, sahinggo mengko batoerré kari sathithik, podo tilar marang dhéwékké, lan sagonné manggon wis hora kadhoego, nglawan prang karo pradjoerit koempenni.
Pangeran Diponegoro tidak mau, hingga nanti teman (pasukann) nya berkurang, berjuang sendirian, dan akhirnya semua tiada karena melakukan perang melawan prajurit kompeni. 
Soemedhyo hoebeng-hoebeng bahé, wondhênné hing mengko Pangngéran DHIPO NEGORO. tasih hoego hangnglakokhaké paprangngan, hijo hora lijo namoeng handliadhêkhaké bilahiennó wong Djowo , hamargo kenno gegaman , hoetoewo koerang mangngan , hoetoewo margo sajah, sahinggo ngasi podo mati, mengkono hoego wong kang ngasih podo biengngoeng, kahéliengngaanni hikoe sahinggo wani
The intention that Pangeran DIPO NEGORO yet again performs war, yes, for nothing else than for the miserable Javanese, so that (they) take the sword, although they have the lack of food, or "fatigue until they all perish, and likewise those which have delicate relations are all stunned, also they were remembering even the misery defying and their wives, children and relatives when they could not meet them; so those people wandering around, having no fixed abode.
mlarat, lan hora hiso katemoe hanak rabiné lan sanak—sanak dboeloerrè; dhadhi mahoe wong moebeng- moebeng, hora karoewan panggonnaanné.
 melakoni peperangan, untuk segenap orang Jawa, untuk mereka yang kurang pangan, untuk mereka yang menderita hingga meninggal semua, makanya orang masih bingung, mereka berani hidup prihatin, dan tidak bisa bertemu keluarga dan saudaranya; jadi membingungkan semua orang, tidak karuan penghidupannya.
Sopojo hodjo kasi kebatjoet moenggoeh bilabíenné wong Djowo, wong tjilik toeloesso gonné hanenandhoer lan base sawah hingsoen hawéh pémoet marang Pangngéran DHIPO NEGORO sapisan hengkas, soepojo gelem teloek marang kangdjeng Goepermèn, hodjo wani gawé bilahi hanak rabienné, Sannak sadhoeloerré.
Agar jangan mempersulit  orang Jawa, mereka orang kecil yang tulus, jangan sawah saya jangan paksa supaya mau mengikuti keinginan Governeur Generaal, jangan berani mengganggu keluarga dan sanak saudara.
Hanangnging jén Pangeran DHIPO NEGORO hora gelem hanoeroet hopo hingkang dhadhi kersaanníngsoen wahoe, hingsoen hawewarah marang saroepané wong Djowo, gedé, tjilik ‚ haannienggallo marang Pangngéran DHIPO NEGORO podosahosso mennjangngingsoeng; mengko hingsoen hanggep kelajan behoetjik ‚ lan nopo barang kaloepoettaanné , kang woes kellakon , hingsoen napoero ‚sarto hingsoen_ haparing pangngan, kadhi déné kang woes poclo telloek lawan hing kangdjeng Goepermén , Pangngéran hoetowo Toemenggoeng, hoetowo wong tjilik lan lijo lijané kabéh.
Akan tetapi Pangeran Diponegoro tidak mau menurut apa yang menjadi keinginan segenap orang Jawa, orang besar dan orang kecil, mereka mendesak Pangeran Diponegoro, karena sudah terjadi, saya mengerti, saya mengharapkan pangan, karena terlanjur melawan Gouverneur, Pangeran atau Tumenggung, terutama orang kecil dan lainnya.
Mennowo hono wong sawidji hoetowo loewih hingkang hangngroso ngawes marang roesakké boeminé ratoe Djowo, hamrih hardjaanné. Jèn Pangngéran DHIPO NEGORO temenné hora gelem teloek, mongko maboe hoewong kadhoego hannjekel hoerip hoetowo matti marang Pangngnéran DHIPO NEGORO , kasrahhaké marang kangdjeng Goepermén.
rusak semua kawasan penguasa Jawa, Pangeran Diponegoro sepertinya tidak mau melihat, namun mereka hidup atau mati demi Pangeran Diponegoro, bagaimana sekarang keinginan Gouverneur.
Hing kono mahoe wong woes hannnedhoehhaké hing temennaanné, hamrih hardjané negoro Djowo , mengko Α kangdjeng Goepermén haparing gandjaran doewit marang dhéwèkké kèhhérong lekso ringgit poetih; halijo kadhi hikoe mengké nemoe gandjaran mening, kapoenggah haké kaloeggoehhané , saking kang wis dhi lakonni lan kaparingngan hoemi kang patoet dhadhi Ioenggoehhané, lan maningngé halijo saking wong kang wis miloe marang ratoené 'hoetowo marang kangdjeng Goepermên sanadhyo wang kang ngisih podo méloe marang Pangngéran DHIPO NEGORO, betjik Pangngéran, hoetdwo Toemenggoeng, lan Iijolijaanné kabéh‚ jên kadhoego hangnglakonni hopo kang 'wiskasehoet hing dhoewoer mahoe hijo hoego kangdjeng Goepermên hamaringngi hoego gandjaran.
Jika maunya begitu untuk ketentraman negara Jawa, nanti Gouverneur menawarkan imbalan uang ringgit; mereka dapat imbalan lagi,namun, karena sudah terlanjur terjadi dan apakah mereka mengikuti keinginan rajanya atau keinginan Gouverneur tetapi orang masih ikut keinginan Pangeran Diponegoro, pangeran kecil, Tumenggung, dan lainnya, melakukan apa yang diinginkan para penguasa dari Gouverneur juga beri imbalan.
Hopo kang wees kadjang djêkhakéhingkangdjeng toewan Komassaris Djêndhral , hing tanah Nederlan Hindhijo, hingkang dalem patang tahoen lawassé hamoeng hanindakhaké hamrih hardjo kabètjikkané tannah Djowo : hingkang ngikoe. hawit sangking karsané kangdjengKomassarisDjêndhral hingsoen hambiwarakhaké hoen—‚ dhang hoendhang hiki ‚ hamrih lérênno prang ngiki. .Sanadhyo Pangngéran DHIPO NEGORO hisi nemoe lawan gonné paprangngan, hijo hora handadékhaké hoentoengngaanné, malah handadêkhaké bilahienné wong woog ngakéh, loewih kadhikang woes karasakhaké.

Apa yang sudah menjadi keinginan Komisaris Jenderal, di kawasan Hindia Belanda, empat tahun lamanya perang di kawasan Jawa: apa yang Pangeran Diponegoro dapatkan lawan untuk berperang malah menyusahkan banyak orang, lebih rusak lagi.
Katoelis hing pasanggrahhan negoro Maglan ‚ tanggal kaping 21 sasi Sêptèmbentahoen 1829.
Ditulis di pesanggrahan Negara Magelang, tanggal 21 bulan September tahun 1829.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar